script的词?
查了英英词典,Script一词有许多意思,但都离不开一个相关事物——文本,特别是具体文本,强调的是文本的具体呈现形式。
其实,Script可泛指具有某种特定风格的文本,在不同的领域指代不同的具体事物。
基于“文本”这一含义,对Script的理解范围就不再局限于“程序”上了。如javascript,可拆分开理解为以java语言编程规则为基础,字符文本为执行源码的解释性程序。
又如“The generated lookups and classes have names that start with a script abbreviation.”(截自FontCreator软件的帮助文档) 这里“script”即指名称中的字符串(文本形式),这段话可翻译为“生成的查找和组的名称以缩写字符串开头”。“字符串”即是“查找和组”的名称中的可视文本形式,是能被眼睛所看到的具象事物;是以字符形式编写出来并显示于显示器上的文本,而非口头上叫出来的。
注:Script一词,
在影视行业,常指剧本、底稿;
在文学领域,常指原稿,手迹,使用某一语言书写的 信件或具有统一样式的段落文字;
在医学领域,常指医生开具的处方单子;
在计算机领域,常专指某种描述性编程语言——按照一定格式和规则来编写解 释性程序,一般为某种编程语言的一个子集。
不管Script应用于何种场景,基本都离不开文本、文字这一具象事物。但以“文字”来表达,范围又太空泛。文本表示的是一系列的字符的排列形式,如段落、书信、书本这些有具象的事物。
所以,我认为Script一词,以“文本”作为其通用的汉语翻译最为恰当。不管是剧本、手稿、处方单子、还是脚本程序,都可用“文本”一词去替换理解,尽管多数情况没有具体的专用词汇正式,但还能解释得通,也能见文知义。